Prix Femina 2022 : 16 romans français et 16 étrangers dans la 1e sélection

Présidé par Evelyne Bloch-Dano, le jury du Femina a annoncé ses premières sélections composées de 16 romans français et 16 romans étrangers.
Le calendrier à noter : prochaines sélections les 4 et 25 octobre, avant la remise des prix prévue le 7 novembre 2022 au musée Histoire de Paris-Carnavalet. 

Les 16 romans français de la 1e sélection du Prix Femina

  • Miguel BONNEFOY, L'inventeur (Rivages)
  • Grégoire BOUILLIER, Le cœur ne cède pas (Flammarion)
  • Thierry CLERMONT, Long Island Baby (Stock)
  • Sandrine COLLETTE, On était des loups (JC Lattès)
  • Brigitte GIRAUD, Vivre vite (Flammarion)
  • Sybille GRIMBERT, Le dernier des siens (Anne Carrière)
  • Claudie HUNZINGER, Un chien à ma table (Grasset)
  • Oriane JEANCOURT-GALIGNANI, Quand l'arbre tombe (Grasset)
  • Marie NIMIER, Petite sœur (Gallimard)
  • Christophe ONO-DIT-BIOT, Trouver refuge (Gallimard)
  • Polina PANASSENKO, Tenir sa langue (l'Olivier)
  • Yves RAVEY, Taormine (Minuit)
  • Lucie RICO, GPS (POL)
  • Olivia ROSENTHAL, Un singe à ma fenêtre (Verticales)
  • Maud SIMONNOT, L'heure des oiseaux (l'Observatoire)
  • Anne-Sophie SUBILIA, L'épouse (Zoé)

Les 16 romans étrangers de la 1e sélection du Prix Femina

  • Viola ARDONE, Le choix traduit par Laura Brignon (Albin Michel)
  • Russell BANKS, Oh, Canada traduit par Pierre Furlan (Actes Sud)
  • Gabriel BYRNE, Mes fantômes et moi traduit par Diane Meur (Sabine Wespieser)
  • Mia COUTO, Le cartographe des absences traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues (Métailié)
  • Rachel CUSK, La dépendance traduit par Blandine Longre (Gallimard)
  • Nathan HARRIS, La douceur de l'eau traduit par Isabelle Chapman (Philippe Rey)
  • Angelika KLÜSSENDORF, Le 34 septembre traduit par Justine Coquel (Jacqueline Chambon)
  • Andreï KOURKOV, Les abeilles grises traduit par Paul Lequesne (Liana Levi)
  • Jarred MCGINNIS, Le lâche traduit par Marc Amfreville (Métailié)
  • Lutz SEILER, Stern 111 traduit par Philippe Giraudon (Verdier)
  • Alexander STARRITT, Nous, les Allemands traduit par Diane Meur (Belfond)
  • Maria STEPANOVA, En mémoire de la mémoire traduit par Anne Coldefy-Faucard (Stock)
  • Brandon TAYLOR, Real life traduit par Héloïse Esquié (La Croisée)
  • Colm TOIBIN, Le magicien traduit par Anna Gibson (Grasset)
  • Juan Gabriel VASQUEZ, Une rétrospective traduit par Isabelle Gugnon (Seuil)
  • Hanya YANAGIHARA, Vers le paradis traduit par Marc Amfreville (Grasset)
0
 

En ce moment

Inquiétude et mobilisation : arrestation de Boualem Sansal en Algérie

L'écrivain Boualem Sansal d'origine algérienne qui a obtenu récemment la nationalité française, célèbre pour ses critiques en profondeur des d

Festival International de la BD d'Angoulême 2025 : les ouvrages en sélection et les lauréats du prix Goscinny

Les organisateurs du Festival International de la Bande Dessinée d'Angoulême viennent de faire connaître leurs sélections d'ouvrages et o

Le TOP des articles

& aussi