En 2001, lors d'une vente aux enchères le rouleau sur lequel Jack Kerouac avait écrit "Sur La Route" était à vendre. Viabooks revient sur cette oeuvre si vibrante qu'elle fut rédigée sur un immense rouleau de papier par un Jack Kerouac sous narcoleptiques. Comment appréhender ce mode de rédaction et ces écrits en mouvement à l'heure de la révolution technologique appliquée aux livres? Tentative d'approche d'une oeuvre toujours vivante, mouvante.
D'origine candienne-française et bretonne, Jack Kerouac, a fait plus d'un métier avant de devenir écrivain. Marin, joueur de football, il a même été cheminot un temps. Après tant d'activités encore, il est avec notamment Allen Ginsberg, Philip Lamantia, William Emerson, le porte parole de toute une génération. "La vitesse à bord des voitures volées, l'alcool, la marijuana, ces éléments suspects d'un nouveau romantisme (...): autant de manières de dire non à la société bourgeoise, autant de moyens pour sortir du "cauchemar démentiel des villes. La route est pure."
Réédité dans sa version originelle, non censurée, le roman mythique de Jack Kerouac vit actuellement une renaissance. Le rouleau a été retrouvé en 2001 lors d'une vente à New York chez Christie's. Le propriétaire d'une équipe de football américaine acquiert la pièce en signant un chèque de 2,5 millions de dollars. Un miracle si ce rouleau a été retrouvé car, le cocker d'un ami avait attaqué la pièce. Les dernières phrases sont illisibles et n'ont pu être reconstituées.
En Avril 1951, Kerouac avait une obsession, celle d'écrire un roman. Il raconte la vie déjantée de deux amis Neal Cassady et Jack Kerouac, épris de liberté, de filles et de paysages, pendant la traversée du continent américain.
Sur la Route est un roman culte qui fit rêver les hippies et les beatniks des années 60 et 70, les entraînant sur les routes de l'Inde et des States.
Kerouac considérait les mots comme les seules armes que "possède chacun de nous pour conquérir le monde".
"Sur la Route" sonne en 1951, dans une Amérique qui s'ennuie comme "un pétard dans tous les sens du terme." Car, comme le souligne "c'est le chef-d'oeuvre qui va changer pour toujours le visage de l'Amérique". Roman prônant les valeurs de la jeunesse et de la liberté. Roman de celle qui a fait rêver toute une longue et large génération, l'Amérique. Ce roman est aussi une ôde au voyage
Jack Kerouac choisit l'errance comme solution existentielle, solution idéale pour celui qui voulait écrire au delà des systèmes afin de retrouver l'Amérique mythique et l'homme dans sa pureté et son côté primitif originel.
"Sur La Route" participe à l'errance au sens noble et ontologique du terme note le spécialistede Kerouac Jean-Pierre Agostini, "c'est à dire au sens de marche, de voyage vers l'Etre". Car, Kerouac était un voyageur avant tout et se place dans l'optique de Henry-David Thoreau qui pense la marche comme un acte vers le sacré. L'expérience spirituelle chez Kerouac est déplacement, au delà de la raison,au sein de la nature, au coeur du monde.
Ann-Marie Amato, écrivain et enseignante à l'université de Portland State University souligne l'importance du style de Kerouac dans "Sur la Route" particulièrement. Ce texte est donc pour elle très intéressant à étudier en traduction. Pour cette jeune-femme américaine, "Sur la Route" apparaît comme une relique car ce qui reste aujourd'hui de ce texte est en grande partie le principe de "road trip". Les jeunes américains ont encore cette soif de liberté, de retrouvailles avec la nature et de voyage". Ann-Marie Amato remarque ainsi que le texte est un peu datée et que les aspects révolutionnaires et "rebels" de "Sur La Route" sont désormais désuets. Mais, elle souligne à quel point ce livre a marqué les esprits et continue notamment dans le nord de la Californie de passionner ceux qu'elle décrit comme appartenant à "la génération Kerouac".
Le grand ami poète de Jack Kerouac, Allen Ginsberg déclarait, parlant de Sur la Route: "Quand tout le monde sera mort, l'original sera punlié en l'état dans toute sa folie". C'est chose faite. Gallimard a publié le "gargantuesque original". Jack Kerouac a en effet écrit un rouleau de papier de 40 mètres en vingt et un jours. Ces trois semaines mythiques, épanouissement de quatre années de notes, brouillons et faux départs se passent à New York au printemps. Kerouac introduit dans le rouleau de sa machine à écrire un rouleau de papier à dessin retaillé aux dimensions voulues. Mort en 1969, Kerouac n'aura pu vivre ce grand moment car à la grande tristesse de l'auteur, la version publiée en 1957 est abrégée.
Kerouac lui même décrivait "Sur La Route" comme ce qui lui "occupe l'esprit en permanence". Il disait:" c'est le roman de deux gars qui partent en Californie en auto-sop à la recherche de quelque chose qu'ils ne trouvent pas vraiment, au bout du compte, qui se perdent sur la route et reviennent à leur point de départ pleins d'espoir dans quelque chose d'autre"
La récente édition du rouleau "Sur La Route" propose avant le texte de Kerouac à proprement parler plusieurs préfaces qui ne semblent pas essentielles. Ainsi, Christine Jordis qui s'occupe de la littérature anglo-saxonne chez Gallimard pour la collection Du Monde Entier a bataillé pour obtenir qu'au minimum les préfaces deviennent des postfaces. L'éditrice de Gallimard n'a pas eu gain de cause. Le détenteur du rouleau original Howard Cannel a exigé que le texte de Kerouac soit précédé d'un quatuor de spécialistes. A défaut, Gallimard n'aurait pas eu l'autorisation de publier le texte!
"Ca pète, ça hurle, ça fait du bruit, c'est coloré". Cette nouvelle version permet de retrouver les patronymes originaux des personnages.
Le texte était coupé en paragraphes. Là avec le rouleau, c'est d'une traite qu'on peut le lire.
La traduction de Josée Kamoun est impeccable. Elle a su retranscrire l'atmosphère la plus crue et les allusions les plus scabreuses. Dans la version de 1951, on lit au début du livre lorsque Neal couche avec Louanne, Jack dire: "Dean vint nous ouvrir en caleçons. Marylou sortait du livre. Sur le rouleau, Kerouac écrit: "Neal nous ouvre en calcif. Louanne saute du lit, vite fait. Il faut croire qu'il était en train de baiser avec elle: il passait sa vie à ça". La version originale du rouleau est très libérée, absolument pas censurée et proche de l'oralité.
Enfin, il est intéressant de noter que la parution de ce rouleau intervient à l'heure où tant de nouveaux objets technologiques proposent la lecture de textes. Le rouleau se déroule un peu comme un texte sur un écran. Ce déroulé à travers les temps est un sujet intéressant à considérer.
Kerouac a écrit "Sur la Route" en 1957 sur un rouleau. Son geste peut-il se lire aussi comme une approche visionnaire de notre nouveau rapport au livre sur l'écran d'un outil technologique?
«Sur la route», par Jack Kerouac
Rouleau original traduit de l'anglais par Josée Kamoun
Gallimard, 510 p., 24 euros
Vous avez aimé Le Bureau des Légendes et Le Chant du Loup ?
Le Prix Castel 2024 est décerné à Grégoire Bouillier pour s
Le Prix de Flore 2024 a été décerné au premier tour, à l’unanimité moins une voix, au premier
La 42e édition de la Foire du livre de Brive vient de se terminer.